ГРАМОТА.РУ

Вы студент и еще не зарегистрированы? Код и наименование направления подготовки: Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации. Программа направлена на подготовку специалистов, обладающих профессиональными знаниями по русскому языку, русскому языку как иностранному, иностранному языку, а также по педагогике и психологии. Это позволяет обеспечивать комплексную качественную подготовку квалифицированных, конкурентоспособных специалистов для Российской Федерации и иностранных государств в области преподавания русского языка как иностранного и иностранного языка на основе сочетания традиционных и инновационных педагогических и информационных технологий с научно-практической деятельностью. Программа опирается на социокультурный и системно-деятельностный подходы, предполагающие объединение в целостном образовательном процессе специальных и психолого-педагогических блоков знаний по конкретным научным дисциплинам, что обеспечивает повышение уровня языковой, лингвистической и лингводидактической компетенций обучающихся. Это позволяет готовить выпускников, способных успешно работать в профессиональной сфере педагогического образования, готовых к осуществлению научно-исследовательской работы, продолжению образования и включению в инновационную деятельность на основе овладения ими современными проектными, информационными и образовательными технологиями, социально ответственных, мобильных, конкурентоспособных. Программа разработана по кредитно-модульной системе. Образовательные технологии включают пассивные формы лекция, устный опрос, тестирование , активные: Оценивание с использованием балльно-рейтинговой системы.

Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

Ломоносова, немного позднее — аналогичных кафедр в Ленинграде и Киеве, однако до сих пор ведутся споры относительно статуса данной дисциплины, её определяющих характеристик, а также относительно того, что должен включать в себя профессиональный портрет преподавателя РКИ. В связи с этим существует несколько, на наш взгляд, довольно серьёзных заблуждений, а именно: Преподавать РКИ может любой носитель русского языка — так же как английскому языку может обучать любой англичанин, американец или австралиец и т.

Так, действительно, часто и происходит, и всегда происходило: Смеем утверждать, что чаще всего учили и учат иностранному языку плохо.

Алла Шэн – одна из последних потомков старой русской эмиграции в Шанхае. Шанхая, преподаватель русского языка с полувековым стажем. превратилась в Институт и Университет иностранных языков.

Почему дети эмигрантов не желают учить русский язык? Нателла Якимов, Русский центр в Нюрнберге Ситуация развивается по нарастающей: Ещё совсем недавно, лет пять-десять назад, ситуация с изучением русского языка русскими и русскоговорящими детьми в Германии, была иной: Главное — сейчас мы имеем дело с детьми, которые в подавляющем своём большинстве родились в Германии. С рождения окружающая их языковая среда — среда немецкого языка — определила ситуацию, в которой русский язык уязвим.

Можно сказать, что для таких детей русский язык превращается в проблему выбора — изучать или не изучать третий, иногда даже четвертый иностранный язык? Ведь в школе, кроме немецкого, учащиеся, как правило, учат английский, французский и латинский языки. Дети рисуют"голубей мира" в субботней школе"Перспектива" Русского центра в Нюрнберге Проблема выбора в последние годы встаёт всё острее. Усугубляет её то, что молодые русскоязычные семьи с эмигрантскими корнями очень разнородны.

Изучение русского языка молодежью Германии А. Арефьев - специально для Демоскопа В исторической судьбе русского и немецкого языков много общего, несмотря на то, что они принадлежат к различным языковым группам. Оба языка в ХХ веке достигли наивысших показателей по числу людей, владевших этими языками, а также по числу территорий, на которых они активно использовались, оба пережили кризис своего международного влияния, и оба эти языка в начале ХХ века по-прежнему входят в число ведущих мировых языков:

Вплоть до х годов состав преподавателей русского языка в Испании состоял по большей части из «детей войны» - испанцев.

Я собираюсь поехать в Канаду учиться на по политологии. Это решенный вопрос я имею ввиду, что именно в этой области учиться буду. Просто так совпало, что еще до четкого моего понимания учиться в Канаде я захотела пойти учиться на эти самые курсы по русскому, чтобы преподавать его иностранцам здесь, в Москве. Соответственно, так как сейчас мои помыслы устремлены в сторону Канады, я подумала о том, что это может помочь мне на месте получать дополнительный заработок. Просто девушка из моей группы рассказывала, что ее знакомая в Торонто, кажется, таким образом преподаванием русского полностью зарабатывает себе на жизнь, имея образование типа таких же курсов.

Но она частной практикой занимается. Я же подумала о том, что можно попробовать дополнительно преподавать русский в колледже, к примеру.

международный научно-образовательный форум «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ»

Первый учебник для преподавателей, обучающих детей русскому языку в нерусскоязычной среде Вышел из печати учебник по методике РКИ для преподавателей русского языка детям. Это — первый учебник, предназначенный специально для преподавателей русского языка детям за рубежами России. Потребность в таком учебнике назрела давно. У многих сложилось впечатление, что успешно преподавать русский язык детям, живущим в нерусскоязычной среде, может любой учитель, имеющий опыт преподавания в школе, где русский язык — родной.

Может любой взрослый, владеющий русским языком как родным, особенно если он любит этот язык и литературу. В самом деле, разве он не помогал своим детям и внукам учиться читать и писать, разве не учил их восторгаться народными сказками и стихами великих поэтов?

Кафедра русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов Преподаватель Гусева Елизавета Викторовна"Русский речевой этикет" РРЭ, ур. 1."Русские фразеологизмы — легко и интересно" РФ, ур. 2, ур. Миграция. Мигрант — благо или напасть иммиграция: угроза или благо .

Как преподавать русский за рубежом: Она насчитывает 35 миллионов человек — такие данные привел директор Московского дома соотечественника Ю. Не удивительно, что существование и сохранение русского языка в чужой языковой и культурной среде — тема, волнующая очень многих людей и выходящая за рамки узких профессиональных интересов. Основная проблема, вынесенная на обсуждение, была сформулирована следующим образом: Таким образом, дискуссия оказалась изначально смещена в область практических — т.

Лингвистические и социологические аспекты названной проблемы понимались организаторами скорее как теоретический контекст. Предполагалось, что опубликованные там шестнадцать докладов послужат основой для обсуждения в Берлине. По замыслу организаторов, работа должна была проводиться в четырех секциях: Русский язык вне России. Педагогика и психология двуязычия.

Образование в Испании: русский язык как иностранный пользуется популярностью

Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Русская школа в Словении: Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Подписаться на новости Тысячи школ в чуть не по всему миру, уникальные наработки работающих в них преподавателей, опыт, осмыслить который до конца в России еще только предстоит. А еще, зачастую, образовательная деятельность является только лишь одним из аспектов самореализации для преподавателей и директоров зарубежных русских школ.

Почему вы решили его сделать, и… для кого он? Наблюдая за подобными проектами в интернет-пространстве, я поняла, что здесь есть место для нового журнала на тему русского зарубежья.

Русский язык как иностранный (РКИ или РкИ) — один из разделов лингводидактики Преподавателей русского языка как иностранного готовят .. Учебник для детей русскоязычных эмигрантов типография Гутенберг,

Как живой язык становится мертвым Почему соотечественники за рубежом не учат своих детей русскому? Нина Власова-Куриц, Сергей Куриц Нам, в прошлом доценту кафедры методики преподавания русского языка Университета Дружбы народов, и профессору, лауреату академических премий, приятно было узнать о стремлении президента Путина помочь сохранению русского языка у соотечественников, проживающих за границами России. Это действительно необходимо, потому что любимый многими в мире русский язык тяжело болен.

Сокращается ареал его распространения. В других государствах положение еще хуже. Но есть и субъективные причины. Устранение и предупреждение их негативных последствий зависит только от тех, для кого русский язык остается родным и кому дороги сокровища русской культуры. Вот здесь-то - крупный прокол. Прошло 10 месяцев после выступления Путина на торжественном приеме в честь Дня народного единства 4 ноября года и 8 месяцев со дня подписания Указа.

До конца Года русского языка осталось меньше четырех месяцев. Руководители спешат сообщить об успешном выполнении разработанных ими программ.

Работа в США: 10 вакансий, где вам понадобится русский язык

Мероприятия форума были направлены на решение следующих конкретных задач. Содействие изучению и преподаванию русского языка как средства межнационального общения. Привлечение внимания студентов, аспирантов, молодых преподавателей к русскому языку как объекту изучения и познания, открывающему широкие возможности для профессионального роста.

Информация для учителей русского языка за рубежом. где русский в основном выбирают как 2-о 3-ий иностранный язык или как"язык эмигрантов, основанное на безграничном энтузиазме преподавателей русского.

Русский язык; учить нельзя забыть. Где ставят запятую ваше государство и ваши ученики? Эссе Кристины Гюсмер стало вместе с работой Элеоноры Бюхнер победителем Пушкинского конкурса года. От всей души поздравляем Элеонору Бюхнер и Кристину Гюсмер с заслуженной наградой! Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки! Анна Ахматова Изучение русского языка в Германии овеяно особенным ореолом. После объединения Германии ученики бывшей ГДР открыто протестовали против этого, зачастую"нелюбимого предмета", который можно было теперь открыто ненавидеть.

Нам нужен английский, он понятней и намного притягательней, особенно в исполнении наших рок-кумиров. Не забыл он и слова своей учительницы, которая пророчила ему, что русский пригодится. И, действительно, он неожиданно очень понадобился моему ученику в его профессиональной деятельности. Каждый западный немец знает, что русский был обязательным предметом в школах ГДР.

Вы точно человек?

О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей, живущих вне России В силу различных исторических процессов — войн, революций, тормозивших развитие гражданского общества, многие подданные Российского государства, в числе которых было немало нерусских, вынуждены были покинуть свое отечество, унеся с собой знания родного русского языка и культуру. В местах нового проживания дети и тем более внуки переселенцев приобретали новый родной язык и ассимилировали новую культуру.

Лишь узкому кругу эмигрантов из Российского государства удавалось сохранить у детей и внуков русский язык.

Рассмотрен опыт преподавания русского языка гражданам Вьетнама в трудовая миграция, языковая адаптация, школа мигрантов, русский язык как .

Прием заявок на участие в конгрессе и материалов для публикации в сборнике — с 1 марта по 1 декабря года. Для участия в работе Конгресса приглашаются специалисты в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры. Рабочий язык Конгресса — русский. На Конгрессе предполагается работа по следующим направлениям: Правовой режим функционирования русского языка.

Русский язык, его социальная дифференциация и социолингвистическая типология в контексте глобальных и региональных общественно-политических процессов. Региональная вариативность русской речи. Характер и механизмы воздействия диаспоры на русский язык. Русский язык в полиэтничном обществе: Инновационные подходы к проведению социолингвистических исследований.

Диалог культур в условиях двуязычия и многоязычия. Национальные стереотипы мировосприятия и их отражение в литературе и искусстве.

Как стать преподавателем русского за рубежом?

Контактная информация Русский язык Должны ли дети, родившиеся за границей или переехавшие с родителями за границу, воспитываться на русском языке только потому что это родной язык их родителей? Наверное, каждый родитель задавал себе этот вопрос. Стоит ли мучить ребенка и учить его языку, который, может быть, никогда ему в жизни не пригодится?

Что даст ему знание русского языка?

При этом любой преподаватель из любой страны может В некоторых штатах иностранные преподаватели могут получить работу.

Для одних — это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других — основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей… Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки.

Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня. А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов? Просто кликните по карте: Где изучать преподавание русского как иностранного? Многие думают, что для преподавания русского языка за границей достаточно просто быть носителем языка.

Но это распространенное заблуждение. Во-первых, владение языком не означает умения преподать этот язык и научить ему других людей. Необходимо знание педагогических дисциплин, методик, теории и практики. Во-вторых, в странах, где русский язык популярен, уже сейчас существует довольно высокая конкуренция между преподавателями русского, желающими занимать лучшие и наиболее высокооплачиваемые из существующих вакансий. Одного владения языком бывает недостаточно для конкуренции с другими педагогами-носителями.

Именно поэтому стоит получить профильное образование и знания в области преподавания языка.

Журнальный зал

Работа за границей Реально ли уехать жить в другую страну и устроиться там на квалифицированную работу по специальности? Или открыть свой бизнес? Наши героини рассказали, как за день найти работу в Китае, как получать моральное удовлетворение в США и что главное в Израиле - это выучить язык, а во Франции - обзавестись нужными знакомствами. Преподаю английский и русский как иностранный, в частной школе и университете.

Кроме того, я методист, учу местных учителей. В Китай приехала осенью прошлого года, до этого 7 лет работала на Кипре.

Магистры РКИ поучаствовали в Неделе русского языка в Берлине системами преподавания русского как иностранного и как эритажного в Германии.

Как сообщает Российский центр науки и культуры в Вашингтоне , конференция собрала более 50 участников, среди которых были преподаватели американских университетов, русскоязычных школ, филологи, журналисты, представители организаций, работающих в сфере образования и международного гуманитарного сотрудничества. В докладе были отмечены особенности методики преподавания русского языка для американских и русскоязычных студентов, обучающихся в американских вузах по программам русского языка и литературы.

Выступление содержало много информации о русском языке в США, какое место занимает русский язык в системе образовательных учреждений США, по каким программам проводится обучение. Она рассказала о действующих и планируемых программах по поддержке русского языка как иностранного, сохранении русского языка как родного и второго родного в семьях соотечественников, продвижения российского образования за рубежом, наборе иностранных студентов на обучение в российских вузах, курсах повышения квалификации для преподавателей русского языка, передаче учебной и методической литературы в русскоязычные школы.

Конференция завершилась обсуждением актуальных вопросов преподавания русского языка в США. Участники предложили провести дополнительные конференции, связанные с существующей в США системой тестирования знаний среди учащихся. В США сформировалась значительная община русскоговорящих эмигрантов. Общее число российских соотечественников составляет порядка 2,5 млн человек.

Всего выходцев из бывшего СССР - до 7 млн человек. Русскоязычные общины в некоторых регионах США например, в Нью-Йорке насчитывают миллионы членов, а где-то — всего сотни.

«Содержание обучения русскому языку как иностранному: чему и как учить?» — А.Н. Щукин

Categories: Без рубрики

Хочешь узнать, что действительно определяет твой успех или провал при эмиграции в другую страну? Нажми здесь для того чтобы прочитать!